Diversity, Equity and Inclusion

多样性

Diversity at 曼彻斯特

曼彻斯特 University welcomes 多样性 in its various forms and definitions. The University's Values Statement lists 多样性 as a core value "... because understanding differences develops respect for 少数民族, cultural, and 宗教 pluralism; an international consciousness; and an appreciation for the infinite worth of every person."

曼彻斯特 University is committed to building a culture of 多样性, 股本, and inclusion (DEI) where diverse racial, 少数民族, 语言, 国籍, 性别, 性别认同, 性取向, 能力, 宗教, 非宗教, and other identities are equally respected, affirmed and embraced. Some of 曼彻斯特’s DEI initiatives include the following:

 

  • Developing and implementing a 多样性 strategic plan for 北部曼彻斯特 and 韦恩堡 campuses; 

  • Partnering with organizations in Wabash County that promote DEI; 

  • Documenting racism and anti-racism in Wabash County through racial public memory work; 

  • Conducting 多样性 training for all employees through 人力资源,民政事务总署 学术事务 和 Office of Multicultural Affairs

  • Recruiting diverse applicants for 教职员工 positions; 

  • Developing a plan to retain diverse 教职员工; 

  • Recruiting and retaining diverse students; 

  • Surveying students about their identities, experiences and needs; 

  • Attracting academically talented students of color through the Multicultural Excellence in 领导 Scholarship; 

  • Supporting students of color through the Jean Childs Young 跨文化中心 and the Students of Color Assistance Fund;  

  • Providing educational opportunities (such as book clubs, 电影, panel discussions and speakers) about DEI to the campuses and surrounding communities; 

  • Developing course offerings and syllabi that emphasize DEI; 

  • Seeking to repair harm to 曼彻斯特 community members impacted by 偏见 incidents; and 

  • Advocating for peace and social justice on behalf of 曼彻斯特 community members. 

 

Anti-Racism Statement

校董会

The 曼彻斯特 University 校董会 stands against racism and systems that perpetuate racial injustice, and we commit to standing against all forms of racism, 歧视, 偏见, 特权, 滥用权力, supremacy and racial/少数民族 hierarchy.

In living out our mission to respect the infinite worth of every person and graduate individuals of 能力 and conviction who will make a positive impact on the world, it is our responsibility to recognize, understand and dismantle all the ways systemic racism and oppression impacts under-represented, underserved and marginalized students, 教职员工. To fulfill this responsibility, we will ensure that all inequitable and unjust systems, 政策, practices and institutional norms identified are replaced by those designed to cultivate a more diverse, equitable and inclusive 曼彻斯特 University community.

曼彻斯特 University has long valued and respected racial, 少数民族, cultural and 宗教 differences. But, we acknowledge our missteps and complicity along our journey. More work is needed to confront inequalities and we unequivocally embrace the institutional change necessary to make the world a more just and inclusive place, as we build peace amid strife, 和模范生活  (无私的爱), 更美好 (repairing a broken world) and 萨拉姆 (和平).

We commit that our 多样性, 股本, inclusion and anti-racism work will be open, transparent and accountable. We will listen and learn from each other. We will hear and amplify the voices of those who have been marginalized. And we will create opportunities to generate individual and institutional transformation.

It is our responsibility to work together with intentionality and clarity and to advance true progress for the 曼彻斯特 University community and our world. This work will not be easy or quick, but it is imperative for our future. We invite all who are part of our institution to join us in this call, so that – together – we are better able to improve the human condition.